W piątek 9 marca uczniowie naszej szkoły (część kl.1e, 2b, 3a i 3b) wzięli udział w zajęciach językowych, przygotowanych w ramach Drzwi Otwartych UMCS.

Szczególnie interesującym doświadczeniem były warsztaty tłumaczeń filmowych, prowadzone przez p. dr Pawła Aleksandrowicza. Nasi uczniowie mieli możliwość spróbować swoich sił w przygotowaniu napisów w języku polskim do obejrzanego fragmentu filmu anglojęzycznego. Dla większości osób było to zajęcie niezwykle przyjemne. Okazuje się, że można połączyć te dwie pasje: zainteresowanie językiem obcym i kinematografią z praktycznym czerpaniem z tego finansowych korzyści. Drugą atrakcją, z której skorzystali nasi uczniowie to warsztaty tłumaczeń symultanicznych, prowadzone przez p. mgr Konrada Szulgę. Wizyta w specjalnych kabinach tłumaczeniowych, poparta dodatkowymi informacjami ze strony prowadzącego, dała uczestnikom spotkania pewien obraz wymagań stawianych osobom decydującym się na tłumaczenia symultaniczne. Pełne skupienie, podzielność uwagi, elastyczność, stalowe nerwy, to oprócz bardzo dobrej znajomości języka obcego, umiejętności posiadane przez dobrego tłumacza symultanicznego. Jest to z pewnością zajęcie bardziej wymagające i stresujące niż tłumaczenie filmów. Jesteśmy przekonani jednak , że wśród naszej młodzieży znajdą się osoby, które podejmą to wyzwanie :)

Opiekunami uczniów były p. Anita Czech, p. Marta Czerw i p. Ewa Rej.

Kalendarz

100 lat "Górki"

Projekty unijne

 

rpo

 

 

 

Ustawienia szablonu
Wybierz kolor
Red Green Blue Gray
Kolor tła
Kolor tekstu
Czcionka Google
Rozmiar czcionki
Krój czcionki
Scroll to top